quarta-feira, 30 de janeiro de 2013

Léo Ferré e a canção "Avec le temps"


“Léo Ferré é incontestavelmente um importante escritor do nosso tempo. É também um músico talentoso”.
Robert Hoville


Léo Ferré. Totalmente desconhecido da minha geração, o que é um terrível pecado, é simplesmente uma das vozes que consegue tocar mais fundo o coração humano. Poucos foram os cantores no mundo que viveram para a poesia e a música como ele. A grande força desse homem é a de ter exercitado, com o mesmo talento, a escrita literária, a composição musical e a interpretação.
Nascido em Agosto de 1916 em Mônaco, aos 14 anos já descobria o sentido da palavra 'Anarquia' enquanto o século prosseguia duma guerra à outra.
Com o pensamento inteiramente aberto e seu verbo absolutamente violento, sem concessões, inicia-se nos porões de Paris declamando poesias. Autodidata, estuda música com amigos imigrantes. Nos anos 50 grava seu 1º disco e começa um longo entrosamento com programas de rádio. E nos anos 60 marca o encontro com um trio que perduraria por 15 anos, ao lado de Maurice Frot e Paul Kscastanier. A partir de 1982 passa a produzir e realizar seus próprios discos.
Desafeto de muitos, sofreu até uma campanha de infâmia por suas letras demasiadamente fortes na década de setenta, Ferré pode sim ser considerado como um dos grandes poetas franceses do século XX. Sua poesia atacava a todos, ao Papa em, aos Maoístas em e em pleno Maio de 68 grava o hino 'Les Anarchistes'.
Para muitos um rebelde; talvez a impressão se deva por ter sido ele um poeta, compositor do pensamento libertário. Deixou-nos em 14 de Julho de 1993, aos 77 anos.
Uma das canções mais lindas desse grande artista francês é a tocante Avec Le Temps, lançada em 73 no álbum 'La Vie D'artist', e regravada por diversos artistas na França e no Canadá.
Infelizmente o Brasil de um modo geral, pouco sabe sobre esse artista fabuloso. Nas minhas modestas reflexões sobre música, conseguia ouvir suas canções sendo interpretadas nas vozes latinas de Maria Bethânia, Ney Matogrosso e Chico Buarque de Holanda, Mas...

Avec le temps...

 Avec le temps, va, tout s'en va.

(Com o tempo... com o tempo tudo se vai).

...Alors vraiment

Avec le temps on n'aime plus.

(Então, realmente, com o tempo não se ama mais).


0 Comentários:

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

<< Página inicial